-
1 réveil
réveil [ʀevεj]masculine nouna. ( = réveille-matin) alarm clock• à mon réveil, je vis qu'il était parti when I woke up I found he was already gone* * *ʀevɛjnom masculin1) ( après un somme) waking (up)au réveil/dès son réveil — when he wakes up/as soon as he wakes up
2) (après un malaise, une anesthésie)3) (de la nature, d'un sentiment) reawakening; (de nation, mouvement) resurgence; ( de la foi) revival; ( de douleurs) return, recurrence; ( de la conscience) awakening; ( de volcan) return to activity4) ( retour à la réalité) awakening5) Armée reveilleréveil en fanfare — fig rousing start to the day
6) ( pendule) alarm clock* * *ʀevɛj nm1) [dormeur] waking up no pl2) MILITAIRE3) (= pendule) alarm clock, alarm* * *réveil nm1 ( après un somme) waking (up); à mon réveil, il neigeait when I woke up, it was snowing; au réveil/dès son réveil, il allume la radio on waking up/as soon as he wakes up, he turns on the radio; les cauchemars provoquent des réveils en sursaut nightmares wake you up with a start;2 (après malaise, anesthésie) j'ai eu des nausées au réveil I felt nauseous when I came to ou when I regained consciousness; salle de réveil recovery room;3 (de la nature, la passion, d'un sentiment) reawakening; (de nation, mouvement) resurgence; ( de la foi) revival; ( de douleurs) return, recurrence; ( de la conscience) awakening; ( de volcan) return to activity; le réveil des minorités the new activism of minorities; le réveil du nationalisme the revival ou resurgence of nationalism;4 ( retour à la réalité) awakening; le réveil a été brutal après le boom des années 80 it was a rude awakening after the boom of the eighties;5 Mil reveille; sonner le réveil to sound the reveille; réveil en fanfare fig rousing start to the day;6 ( pendule) alarm clock; remonter un réveil to wind up an alarm (clock); mettre le réveil pour 7 h to set the alarm for 7 (o'clock).réveil automatique reminder call; réveil par téléphone alarm call (through the operator); réveil de voyage travel alarm (clock).[revɛj] nom masculinj'attendrai ton réveil pour partir I'll wait until you have woken up ou until you are awake before I leavej'ai des réveils difficiles ou le réveil difficile I find it hard to wake up2. [prise de conscience] awakeningj'ai eu droit à un réveil en fanfare, ce matin! (figuré) I was treated to a very noisy awakening this morning!4. [de la mémoire, de la nature] reawakening5. [pendule] alarm (clock) -
2 life
laɪf
1. сущ.
1) а) жизнь;
существование to breathe( new) life into smth. ≈ вдохнуть( новую) жизнь во что-л. to restore smb. to life ≈ возродить, вернуть кого-л. к жизни to devote one's life (to smth.) ≈ посвятить жизнь (чему-л.) to give, lay down, sacrifice life ≈ отдать жизнь, пожертвовать жизнью to hang on for dear life ≈ цепляться за дорогую жизнь to lead a busy life ≈ быть очень занятым to make a new life for oneself ≈ устроить себе новую жизнь to prolong one's life ≈ продлить жизнь to risk one's life ≈ рисковать жизнью to ruin smb.'s life ≈ сломать чью-л. жизнь to save a life ≈ спасти жизнь to show signs of life ≈ проявлять признаки жизни to spend one's life (doing smth.) ≈ провести жизнь (делая что-л.) to stake one's life on smth. ≈ рисковать жизнью to start a new life ≈ начать новую жизнь not on your life ≈ ни в жизнь, никогда The accident claimed many lives. ≈ Этот несчастный случай унес много жизней. She took her own life ≈ Она покончила жизнь самоубийством. The statue took on life in the sculptor's skilled hands. ≈ Статуя ожила в руках скульптора. to claim a life ≈ уносить жизнь to enter upon life ≈ вступить в жизнь to snuff out a life ≈ уносить жизнь to take a life ≈ уносить жизнь to take on life ≈ оживать in the prime of life ≈ в начале жизни way of life ≈ образ жизни come to life б) биография, жизнеописание A life of John Paul Jones had long interested him. ≈ Его давно интересовала биография Джона Поля Джонса. Syn: biography в) срок службы, работы (машины), долговечность
2) а) образ жизни active life ≈ активная жизнь city life ≈ городская жизнь cloistered life ≈ уединенная жизнь dull life ≈ скучная, монотонная жизнь;
безрадостная жизнь easy life ≈ простая жизнь;
спокойная, неторопливая жизнь full life ≈ полная, наполненная жизнь life of movement ≈ жизнь на колесах miserable life ≈ жалкая, несчастная жизнь modern life ≈ современная жизнь monastic life ≈ монашеская жизнь б) общество, общественная жизнь high life ≈ светское, аристократическое общество
3) а) живость, оживление, энергия б) натура, натуральная величина (тж. life size) - large as life ∙ my dear life ≈ моя дорогая;
мой дорогой while there is life there is hope посл. ≈ пока человек жив, он надеется for the life of me I can't do it ≈ хоть убей, не могу этого сделать he was life and soul of the party ≈ он был душой общества
2. прил.
1) пожизненный a life member of the club ≈ пожизненный член клуба life imprisonment ≈ пожизненное заключение life sentence ≈ пожизненное заключение Syn: lifelong
2) жизненный life processes ≈ жизненные процессы
3) живой, естественный, натуральный( о натуре) a life class in art ≈ занятия рисунком с натуры жизнь, существование - the origin of * происхождение жизни - the struggle for * борьба за существование - this *, natural * (религия) земное бытие /существование/ - the other /eternal, future/ * (религия) загробная /вечная, будущая/ жизнь - for one's * для спасения (своей) жизни - to seek smb.'s * покушаться на чью-л. жизнь - to take smb.'s * убить кого-л. - to take one's own * покончить с собой - to pawn one's * ручаться жизнью /головой/ - to run for dear /for very/ *, to flee /to run/ for one's * бежать изо всех сил;
спасаться бегством - to fight for dear * драться /сражаться/ не на живот, а на смерть жизнедеятельность - the noise of * шум жизни;
звуки деятельности человека - stirrings of * признаки жизни - to come to * начать жизнь, появиться на свет;
оживать, приходить в себя (после обморока и т. п.) - a writer whose characters come to * писатель, создающий живые образы - to bring to * вызывать к жизни;
приводить в чувство( после обморока и т. п.) живые существа, жизнь - is there any * on Mars? есть ли жизнь /есть ли живые существа/ на Марсе? живое существо, человек - a * for a * жизнь за жизнь - three lives were saved by his brave act своим храбрым поступком он спас три жизни /спас троих/ - how many lives were lost? сколько людей погибло? - the battle was won at great sacrifice of * битва была выиграна ценой больших потерь( собирательнле) мир живых организмов - plant * мир растений - wild * живая природа - marine * фауна и флора океана срок жизни, вся жизнь - at his time of * в его возрасте - a lease for three lives арендный договор сроком до смерти последнего из трех названных лиц - for * на всю жизнь, до конца жизни, до смерти;
пожизненно - to be deported for * быть высланным навечно, быть приговоренным к бессрочной ссылке - to be sentenced to * быть осужденным на пожизненное заключение - to be elected for * быть избранным пожизненно - to marry early in * жениться рано - I have lived here all my * я всю жизнь живу здесь срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность - the average * of steel rails средний срок службы стальных рельсов - the useful * of a car срок эксплуатации автомобиля - * cycle преим. (военное) срок службы, срок действия( чего-л.) - * of an agreement( дипломатическое) срок действия соглашения образ или характер жизни - regular * регулярный /размеренный/ образ жизни - comfortable * спокойная жизнь - country * деревенский образ жизни - a dog's * собачья жизнь, жалкое существование - everyday * повседневная жизнь, быт - political * политическая жизнь - musical * of a city музыкальная жизнь города - to lead a quiet * вести спокойную жизнь - how's *? (разговорное) как жизнь?, как дела? - such is * такова жизнь;
ничего не поделаешь общественная жизнь;
взаимоотношения( людей) ;
общество - high * светское общество, высший свет;
светская жизнь - low * жизнь низших классов общества - social * общественная жизнь;
общение с друзьями и знакомыми;
встречи, развлечения и т.п7 - to see /to learn/ something of *, to see * повидать свет, узнать жизнь - to enter upon * вступить в жизнь - to be settled in * найти свое место в жизни - we have practically no social * мы почти ни с кем не встречаемся, мы живем очень замкнуто жизнеописание, биография - the lives of great men жизнеописания /жизнь/ великих людей - L. of Johnson биография Джонсона - few authors write their own lives писатели редко пишут автобиографии энергия, живость;
воодушевление;
оживление - to infuse new * into smth. вдохнуть новую жизнь во что-л. - to put * into one's work работать с душой - to put * into a portrait оживить портрет - put more * into your movements шевелитесь побыстрее - the children are full of * дети полны жизни /очень оживленны, деятельны/ самое важное, нгеобходимое;
основа;
душа - he was the * of the party он был душой общества - plenty of sleep is the * of young children длительный сон - самое важное /основное/ для (здоровья) детей натура - a picture taken from( the) * картина с натуры - small * меньше натуральной величины - to portray smb. to the * очень точно передать сходство, нарисовать чей-л. верный портрет (страхование) застрахованное лицо( физическое) время жизни( частицы и т. п.) > my (dear) * мой дорогой, моя дорогая, моя жизнь (обращение) > upon my *! честное слово! > for the * of me I can't understand it хоть убей, не могу этого понять > it is a matter of * and death это вопрос жизни и смерти > with all the pleasure in * с величайшим удовольствием > to have the time of one's * повеселиться на славу;
отлично провести время;
переживать лучшую пору своей жизни > change of * (эвфмеизм) климакс > to bother /to harass, to nag, to worry/ the * out of smb. изводить кого-л., не давать ни минуты покоя кому-л., выматывать( всю) душу > to gasp out one's * испустить дух, скончаться > to take one's * in both hands and eat it прожигать жизнь > there is * in the old dog yet есть еще порох в пороховницах > a cat has nine lives (пословица) у кошки девять жизней, кошки живучи > while there is * there is hope (пословица) пока человек жив, он надеется > not on your *! ни в коем случае! жизненный - * force жизненная сила пожизненный - * sentence пожизненное заключение - * member пожизненный член (клуба и т. п.) с натуры ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность average expectation of ~ страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни average ~ средневзвешенный срок непогашенной части кредита average ~ средний срок амортизации average ~ произ. средний срок службы average ~ страх. средняя продолжительность жизни average ~ expectancy страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить( кого-л.) business ~ деловая жизнь classifier ~ вчт. долговечность классификатора to come to ~ оживать, приходить в себя( после обморока и т. п.) to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) corporate ~ продолжительность существования корпорации design ~ вчт. расчетный ресурс economic ~ наиболее экономичный срок службы economic ~ экономическая жизнь economic ~ экономная жизнь ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность expected ~ время безотказной работы expected ~ ожидаемая долговечность expected ~ ожидаемый ресурс expected useful ~ ожидаемая эксплуатационная долговечность expected useful ~ ожидаемый ресурс ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность for ~ пожизненно for the ~ of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать he was ~ and soul of the party он был душой общества ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь high ~ высшее общество, высший свет;
аристократия human ~ человеческая жизнь life биография, жизнеописание ~ вчт. долговечность ~ долговечность ~ жизнь ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность ~ наработка ~ натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство ~ образ жизни ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь ~ attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой ~ продолжительность работы ~ вчт. ресурс ~ ресурс ~ эк. срок амортизации ~ срок годности ~ срок действия ~ срок действия ценной бумаги ~ срок службы ~ срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой ~ and death struggle борьба не на жизнь, а на смерть ~ of contract срок действия контракта ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах load ~ вчт. долговечность при нагрузке low ~ скромный, бедный образ жизни married ~ супружество mean ~ средняя продолжительность жизни ~ attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) operation ~ вчт. эксплуатационный ресурс ~ натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство private ~ частная жизнь private: ~ industry частный сектор промышленности;
private life частная жизнь;
private means личное состояние ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой rated ~ номинальная долговечность rated ~ номинальная наработка rated ~ номинальный ресурс rated ~ расчетная долговечность rated ~ расчетная наработка rated ~ расчетный ресурс rated ~ расчетный срок службы remaining useful ~ остаточная эксплуатационная долговечность to run for dear ~ бежать изо всех сил ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь see: ~ испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь service ~ общий срок службы service ~ срок годности service ~ срок службы объекта на дату демонтажа service ~ эксплуатационная долговечность service ~ эксплуатационная наработка service ~ вчт. эксплуатационный ресурс service ~ эксплуатационный ресурс service ~ эксплуатационный срок службы shelf ~ долговечность при хранении shelf ~ срок годности при хранении ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой social ~ общественная жизнь specified ~ вчт. гарантируемая долговечность still ~ жив. натюрморт ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах storage ~ срок годности при хранении such is ~ такова жизнь, ничего не поделаешь to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) unexpired ~ неистекший срок службы upon my ~! честное слово! useful economic ~ наиболее экономичный срок службы useful economic ~ срок полезной службы useful ~ период нормальной эксплуатации useful ~ ресурс useful ~ срок полезной службы useful ~ вчт. эксплуатационная долговечность useful ~ эксплуатационная долговечность while there is ~ there is hope посл. пока человек жив, он надеется whole ~ assurance страхование на случай смерти working ~ трудовая жизнь -
3 bouger
bouger [buʒe]➭ TABLE 31. intransitive verba. ( = remuer) to moveb. ( = changer) to changec. ( = être actif) (inf) [personne] to get out and about2. transitive verb[+ objet] to move3. reflexive verb• bouge-toi de là ! shift over! (inf!)• si tu veux trouver du travail, il faut que tu te bouges if you want to find a job, you'd better get a move on (inf)* * *buʒe
1.
verbe transitif ( tous contextes) to move
2.
verbe intransitif1) (faire un mouvement, se déplacer) to movene bougez plus, je prends une photo! — keep still, I'm taking a photo!
c'est malin, tu m'as fait bouger! — that's great, you jogged me!
2) (colloq) ( évoluer) [secteur, entreprise, pays] to be on the move3) (colloq) ( être animé)4) (colloq) ( réagir) to show signs of unrest5) (colloq) ( varier) [prix, score, prévision] to changetu peux le laver à la machine, ça ne bougera pas — you can wash it in the machine, it won't shrink
3.
se bouger (colloq) verbe pronominal [personne] ( se pousser) to get out of the way; ( se dépêcher) to get a move on (colloq); ( se donner du mal) to put some effort in* * *buʒe1. vi1) (= se déplacer) to move2) [objet mal fixé] to move, [dent] to be loose3) (= agir) (en innovant) to get going, (pour ne pas s'ennuyer) to go out, (pour revendiquer) to be on the movefaire bouger qn/qch — to get sb/sth moving
2. vt* * *bouger verb table: mangerA vtr ( tous contextes) to move.B vi1 ( faire un mouvement) [personne, animal] to move; ne bouge pas, j'arrive! lit, fig don't move, I'm coming!; il tire sur tout ce qui bouge he shoots at everything that moves; ne bougez plus, je prends une photo! keep still, I'm taking a photo!; c'est malin, tu m'as fait bouger! well done, you jogged me!; le vent fait bouger les feuilles the wind is stirring the leaves;2 ( se déplacer) [personne, groupe] to move; il ne bouge plus de chez lui he doesn't go out any more;3 ○( évoluer) [secteur, entreprise, pays] to stir; ça bouge dans l'audiovisuel/en Espagne things are stirring in the audio-visual world/in Spain; faire bouger un parti/une entreprise to shake up a party/a company;4 ○( être animé) c'est une ville/un quartier qui bouge this is a lively town/area;5 ○( réagir) to show signs of unrest; le peuple commence à bouger there is some unrest among the people;6 ○( varier) [prix, score, prévision] to change; le prix/score n'a pas bougé the price/score hasn't changed;7 ○ Tex tu peux le laver à la machine, ça ne bougera pas you can wash it in the machine, it won't shrink; la couleur ne devrait pas bouger the colourGB shouldn't fade.C se bouger○ vpr [personne] ( se pousser) to get out of the way; ( se dépêcher) to move oneself○; ( se donner du mal) to put some effort in; ⇒ cul.[buʒe] verbe intransitif1. [remuer] to move2. [se déplacer] to move3. [se modifier - couleur d'un tissu] to fadeles prix n'ont pas bougé prices haven't changed ou altered————————[buʒe] verbe transitif————————se bouger verbe pronominal intransitifsi on se bougeait un peu? come on, let's get moving ou let's get a move on! -
4 stir
I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up* * *[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) rimescolare2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) muovere, muoversi, agitare, agitarsi3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) scuotere2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitazione- stirring- stir-fry
- stir up* * *stir (1) /stɜ:(r)/n.1 rimescolata; rimestata2 (fig.) movimento; animazione; agitazione; confusione; eccitazione; scompiglio; subbuglio; trambusto: The crowd was in a stir, la folla era in agitazione; There was a great stir in the town, la città era tutta in subbuglio● It (o he) has made a great stir, ha fatto una gran sensazione; ha fatto colpo □ Give the fire a stir, attizza un po' il fuoco!stir (2) /stɜ:(r)/n. [u]● ( slang USA) stir-crazy, fuori di testa per la lunga prigionia; ( per estens.) che dà i numeri (perché è obbligato a stare a casa, ecc.).♦ (to) stir /stɜ:(r)/A v. t.1 agitare; increspare; muovere; scuotere; rimescolare; rimestare: A light breeze stirred the curtains, una leggera brezza muoveva le tendine; to stir (up) tea [the soup], rimescolare il tè [rimestare la zuppa]; Not a breath stirred the lake, non un alito di vento increspava il lago; He stirred the log, mosse (o spostò) il ceppo2 ( spesso to stir up) eccitare; incitare; irritare; fomentare; suscitare; scuotere (fig.): to stir sb. 's interest, suscitare l'interesse di q.; to stir sb. to action, incitare q. ad agire; to stir up a rebellion, fomentare una rivolta3 attizzare ( il fuoco; anche fig.): He stirred (up) hatred in the natives for the colonialists, ha attizzato l'odio degli indigeni per i colonialistiB v. i.1 agitarsi; muoversi; spostarsi; cambiare di posto: New forces are stirring in our society, nuove forze si agitano nella nostra società2 essere in piedi; esser già alzato; essere attivo: He is not stirring yet, non s'è ancora alzato (dal letto)3 (fam.) soffiare sul fuoco (fig.); spargere pettegolezzi; fare il mestatore; seminare zizzania (sparlando di q.)● to stir sb. 's blood, far bollire (o rimescolare) il sangue a q.; eccitare q.; entusiasmare q. □ (fam.) to stir one's stumps, affrettarsi; sbrigarsi; spicciarsi; muovere le gambe □ to stir sb. to the depths, commuovere profondamente q. □ to stir sb. 's wrath, suscitare l'ira di q.; mandare q. in collera □ not to stir an eyelid, restare impassibile; non muover ciglio □ not to stir a finger, non muovere un dito (per aiutare q.).* * *I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up -
5 stir
1. I1) the sleeper began to stir спящий пошевелился; if you stir I shall shoot если ты двинешься с места, буду стрелять; not a leaf stirred ни один листок не шелохнулся; there was no breath of air stirring в воздухе не было ни ветерка2) not a soul (not a mouse) was stir ring все спали, ни одна живая душа не бодрствовала2. II1) stir in some manner this dough stirs hard это тесто трудно месить2) stir somewhere stir out (abroad) выходить на улицу (из дома); he doesn't stir out on a wet day он не выходит в дождливые дни; here I am not able to stir outside и вот я сижу здесь и не могу даже высунуть носа наружу3. III1) stir smth. stir soup (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc.) мешать/помешивать, размешивать/ суп и т.д.; stir the cereal so it won't stick to the pot помешайте кашу, чтоб она не пристала к кастрюле /не пригорела/; stir a mixture (a liquid, a bottle, etc.) взбалтывать смесь и т.д.; the wind stirred the leaves ветер шелестел листвой; the wind stirred the waters от ветра на воде пошла рябь; not a breath stirs the lake гладь озера неподвижна; stir a foot (пошевелить ногой2) stir smb. stir the audience (the listeners, the pupils, etc.) вызвать волнение у зрителей и т.д., тронуть /взволновать/ зрителей и т.д.; stir smth. stir the senses (smb.'s blood, the soul, etc.) волновать /будоражить/ чувства и т.д.; stir smb.'s interest (smb.'s anger, smb.'s wrath, smb.'s resentment, smb.'s curiousity, smb.'s passions, etc.) возбуждать /вызывать/ у кого-л. интерес и т.д.4. IV1) stir smth. in some manner stir smth. vigorously (quickly, fast, hastily, thoroughly, furiously, energetically, round and round, etc.) энергично и т.д. помешивать /размешивать/ что-л.2) stir smb. in some manner stir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc.) глубоко и т.д. волновать /будоражить/ кого-л.5. VIIstir smth. to do smth. he won't stir a finger /hand or foot/ to help us он и пальцем не пошевельнет, чтоб помочь нам6. XIbe stirred by smth. he was deeply stirred by the news его глубоко взволновала эта новость; the audience was deeply stirred by his speech его речь глубоко тронула всех присутствующих; be stirred into smth. he was stirred into passionate anger ere довели до белого каления7. XVI1) stir from (out of, etc.) some place usually in the negative (not) to stir from the place /from the spot/ (не) двинуться с места; after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула; he settled in Brighton and never stirred from it он поселился в Брайтоне и никогда оттуда не выезжал; don't stir from here никуда отсюда не уходи; she never stirs out of the house она никогда не выходит из дому; something stirred in the wood что-то зашевелилось в лесу, в лесу появилось какое-то движение; stir for some time don't stir for a moment не шевелись /не двигайся/ минутку2) stir in smth. it was early and no one was stirring in the house было рано, и в доме еще спали; she stirred in her sleep она пошевелилась во сне; stir with smth. the city (the town, the countryside, etc.) was stirring with new life город и т.д. просыпался к новой жизни; новые веяния всколыхнули город и т.д.; his heart stirred with shame and anger его душу охватил стыд и гнев3) stir in smth. pity stirred in his heart у него в душе шевельнулась жалость; odd sensations stirred in him в нем заговорили странные чувства8. XVIIIstir oneself you'd better stir yourself а) давай, пошевеливайся; б) тебе надо встряхнуться9. XXI11) stir smth. with smth. stir one's tea (one's coffee, soup, the porridge, etc.) with a spoon мешать /размешивать/ чай и т.д. ложкой; stir the fire with a poker помешивать огонь кочергой; stir smth. into smth. stir the cream into the soup влить сливки в суп и размешать; stir sugar into my tea положить сахар мне в чай и размешать2) stir smb. to smth. stir the people to revolt (the soldiers to action, the students to renewed efforts, etc.) поднять народ на восстание и т.д.; stir smb. to pity вызвать у кого-л. жалость; stir smb. from smth. we could not stir him from his resolve мы не могли заставить его изменить свое решение -
6 until
ən'tilpreposition, conjunction(to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) hasta (que)until prep conj hasta / hasta quetr[ʌn'tɪl]1 hasta1 hasta queuntil [.ʌn'tɪl] prep: hastauntil now: hasta ahorauntil conj: hasta queuntil they left: hasta que salierondon't answer until you're sure: no contestes hasta que (no) estés seguroconj.• hasta conj.• hasta que conj.• ínterin conj.prep.• hasta prep.
I ʌn'tɪl, ən'tɪlconjunction hasta queI knew she wouldn't go to bed until Tom got back — yo sabía que no se iba a acostar hasta que Tom (no) volviera
II
preposition hasta[ǝn'tɪl]until now/then — hasta ahora/entonces
1.PREP hasta2. CONJ1) (in future) hasta que + subjununtil they come/sleep — hasta que vengan/se duerman
2) (in past) hasta que + indicUNTIL ► As with other time conjunctions, has ta que is used with the {subjunctive} if the action which follows hasn't happened yet or hadn't happened at the time of speaking:he did nothing until I told him to — no hizo nada hasta que yo se lo dije, no hizo nada hasta que no se lo dije
Go on stirring until the sauce is cold Sigue removiendo hasta que se enfríe la salsa
I shan't be happy until you come No estaré contenta hasta que (no) vengas When the main clause is negative, no can optionally be given in the hasta que clause without changing the meaning. ► Has ta que is used with the {indicative} when the action in the hasta que clause has already taken place:
He lived in this house until he died Vivió en esta casa hasta que murió
I didn't see her again until she returned to London No volví a verla hasta que (no) regresó a Londres ► Has ta que is also used with the {indicative} when describing habitual actions:
I never wake up until the alarm goes off Nunca me despierto hasta que (no) suena el despertador ► Instead of has ta que + ((verb)), you can use hasta with an {infinitive} when the subject of both clauses is the same:
Go on stirring until you get a thick creamy mixture Sigue removiendo hasta obtener una crema espesa For further uses and examples, see main entry* * *
I [ʌn'tɪl, ən'tɪl]conjunction hasta queI knew she wouldn't go to bed until Tom got back — yo sabía que no se iba a acostar hasta que Tom (no) volviera
II
preposition hastauntil now/then — hasta ahora/entonces
-
7 soulever
soulever [sul(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. ( = lever) [+ objet, malade, couvercle, rideau] to liftb. [+ poussière] to raisec. [+ enthousiasme, colère] to arouse ; [+ protestations, applaudissements, difficultés, questions] to raised. ( = évoquer) [+ question, problème] to raise2. reflexive verba. ( = se lever) [personne] to lift o.s. up ; [poitrine] to heaveb. ( = s'insurger) to rise up* * *sulve
1.
1) ( déplacer vers le haut) [personne] to lift [objet]; [vent, tourbillon, véhicule] to whip up [feuilles, poussière]soulever quelqu'un/quelque chose de terre — [personne] to pick somebody/something up; [vent] to sweep somebody/something up into the air
2) ( entraîner) to arouse [enthousiasme, colère, dégoût]; to stir up [foule, peuple, opinion] ( contre against); to raise [problèmes, difficultés, obstacles]; to give rise to [protestations, applaudissements]3) ( faire considérer) to raise [question, problème, interrogation]
2.
se soulever verbe pronominal1) ( se dresser) to raise oneself up2) ( se révolter) to rise up ( contre against)••ça me soulève le cœur — ( odeur) it turns my stomach; ( attitude) it makes me sick
* * *sul(ə)ve vt1) [poids] to liftJe n'arrive pas à soulever cette valise. — I can't lift this suitcase.
2) (= faire s'élever) [vagues, poussière] to send up3) [peuple] to stir up4) (= provoquer) [enthousiasme] to arouse, [protestations, difficultés] to raise, to give rise to, [débat] to give rise to5) [question] to raiseIl faudra soulever la question lors de la réunion. — We'll have to raise the matter at the meeting.
6)* * *soulever verb table: leverA vtr1 ( déplacer vers le haut) [personne] to lift [objet]; [vent, tourbillon, véhicule] to whip up [feuilles, poussière]; soulever qn/qch de terre [personne] to pick sb/sth up; [vent] to sweep sb/sth up into the air; les vagues soulevaient le navire the waves lifted the ship up; ⇒ montagne;2 ( entraîner) to arouse [enthousiasme, colère, dégoût]; to stir up [foule, peuple, opinion] (contre against); to raise [problèmes, difficultés, obstacles]; to give rise to [protestations, tollé, applaudissements, débats]; ils ont réussi à soulever l'opinion contre les syndicats they succeeded in stirring up opinion against the unions;3 ( faire considérer) to raise [question, problème, interrogation]; la nouvelle réforme soulève encore une fois la question the new reform once again raises the issue;B se soulever vpr1 ( se dresser) to raise oneself up; il demanda au malade de se soulever un peu he asked the patient to raise himself up a bit; je me suis soulevé pour mieux voir I raised myself to see better; il s'est soulevé sur un coude he propped himself up on his elbow; la couverture se soulève au rythme de sa respiration the blanket rises and falls with his/her breathing;2 ( se révolter) [peuple, groupe] to rise up (contre against).ça me soulève le cœur or l'estomac (odeur, sensation) it turns my stomach; (attitude, ignominie) it makes me sick.[sulve] verbe transitif1. [pour porter, élever - charge] to lift (up) ; [ - couvercle, loquet] to lift ; [ - capot] to lift, to open ; [ - personne allongée] to raise (up) ; [ - personne debout] to lift (up) ; [ - voile] to lift ; [ - chapeau] to raise ; [ - voiture] to lift ; [ - voiture sur cric] to jack up (separable) ; [ - avec effort] to heavesoulever quelqu'un/quelque chose de terre to lift somebody/something off the ground2. [remuer - poussière, sable] to raise3. [provoquer - protestations, tollé] to raise ; [ - enthousiasme, émotion] to arouse ; [ - difficulté] to bring up (separable), to raise5. [pousser à se révolter - population] to stir up (separable)6. [retourner]————————se soulever verbe pronominal intransitif1. [se redresser] to lift ou to raise oneself up[poitrine] to heave -
8 exciting
1. a возбуждающий, волнующий; захватывающий, увлекательный2. a возбуждающий, ускоряющийСинонимический ряд:1. exhilarant (adj.) exhilarant; exhilarative; eye-popping; inspiring; intoxicating; rousing; stirring2. exhilarating (adj.) exhilarating; hair raising; new; spine tingling; thrilling; wild; zestful3. stimulating (adj.) attractive; enticing; interesting; piquant; sparkling; stimulating4. elating (verb) commoving; elating; exhilarating; inspiring; setting up; spiriting up; stimulating5. interesting (verb) appealing; attracting; fascinating; interesting; intriguing6. moving (verb) arousing; egg on; galvanising; galvanizing; goading; impelling; inciting; inflaming; innervating; instigating; kindling; motivating; moving; piquing; priming; prompting; provoking; quickening; rousing; spurring; stirring; work up -
9 raise
1. III1) raise smth., smb. raise a suitcase (a chair, a stone. an overturned lamp, etc.) поднять чемодан и т.д.; the weight is too heavy, I can't raise it груз слишком тяжелый, я не могу его поднять; she slipped and the children raised her она поскользнулась, и дети ее подняли; raise a submarine (a sunken ship, etc.) поднять на поверхность подводную лодку и т.д.2) raise smth. raise a blind (a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; raise the bonnet /the hood/ поднимать канет [автомобиля]: raise the lid поднимать /открывать/ крышку; raise one's veil (приподнимать вуаль; they raised the curtain они подняли занавес; raise a cloud of dust поднять /взметнуть/ облако пыли3) raise smth. raise one's eyes поднять глаза (на ком-л.); raise one's eyebrows поднимать брови (в знак изумления и т.п.); he raised his head and looked at me он поднял голову и взглянул /посмотрел/ на меня; if you want a ticket, please raise your hand кто хочет билет, пусть поднимет руку; when she came by he raised his hat когда она прошла мимо, он приподнял шляпу; raise a flag поднимать флаг4) raise smth. raise anchor поднимать якорь, сниматься с якоря; raise sail поднимать паруса; raise [а] camp сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь5) raise smth. raise prices (the value of tile franc, a tariff, the rent, wages, a salary, one's income, revenue, etc.) повышать /увеличивать/ цены и т. а.; raise the temperature поднимать /повышать/ температуру; raise steam tech. поднять пары в котле6) raise smth. raise one's voice повышать голос; raise the volume of a radio увеличивать /повышать/ громкость радиоприема7) raise smth. the news raised his spirits от этой новости у него улучшилось настроение; the good news raised their hopes хорошие новости воскресили в них надежду8) raise with. raise a question (an issue, a [new] point, etc.) ставить /поднимать, выдвигать/ вопрос и т.д.; raise objections возражать, выдвигать возражения; raise a protest заявлять протест; raise a claim (a demand, etc.) предъявлять претензию и т.д.; the crowd raised a cheer толпа разразилась аплодисментами; raise difficulties чинить препятствия, создавать трудности; raise a quarrel затевать ссору; raise a disturbance /а row/ учинять скандал /неприятность/; поднимать шум; raise a revolt (a riot, a rebellion, a mutiny) поднимать восстание и т.д.9) raise smth. raise laughter (a smile, a controversy, a storm of protests, a menacing murmur, etc.) вызывать смех и т.д.; his jokes always raised a laugh его шутки неизменно вызывали смех; raise suspicion (smb.'s hopes, expectations, desires, etc.) возбуждать /вызывать/ подозрение и т.д.; the sight raised memories это зрелище пробудило /воскресило/ воспоминания; raise a prejudice порождать предрассудки /предубеждение/; raise a blush заставлять краснеть; there is nothing like walking for raising a thirst ничто так не вызывает жажду, как ходьба; raise a blister coll. натереть волдырь; these shoes always raise blisters в этой обуви обязательно сотрешь себе ноги; raise a bump сон. набить шишку10) raise smth. raise an embargo (a quarantine, a ban, etc.) отменять эмбарго и т.д.: raise a siege снимать осаду; raise a blockade снимать или прорывать блокаду11) raise smth. USA raise corn (wheat, vegetables, flowers, crops, etc.) выращивать кукурузу и т.д.; raise smb. raise cattle (poultry, sheep, fowl, horses, prize-winning terriers, etc.) разводить крупный рогатый скот и т.д.; she raised five children она вырастила пятерых детей12) raise smth. offic. raise a building (a house, a palace, a temple, a lighthouse, etc.) возводить /сооружать/ здание и т.д.; raise a monument (a statue, etc.) воздвигать / ставить/ памятник и т.д.; raise a bank насыпать вал13) raise smth. raise taxes (a tax, rent, rates) собирать /взимать/ налоги и т.д.; raise a subscription собирать (деньги) по подписке; raise money (funds, etc.) собирать /добывать/ деньги и т.д.; how large a sum did they raise? какую сумму они собрали?; raise a fleet (a committee, a search party, etc.) создавать флот и т.д.; raise troops набирать войска; raise a unit формировать часть /подразделение/2. IVraise smth. in some manner raise smth. slowly (carefully, carelessly, etc.) поднимать что-л. медленно и т.д., raise smth. at some time the chair fell over, so he raised it again стул опрокинулся, поэтому он снова его поднял3. V1) raise smth. some distance raise a wall three feet (a table three inches, etc.) поднять стену на три фута и т.д.2) raise smth. a certain amount raise the price of a loaf a penny поднять цену на одни пенс на буханку хлеба4. VIIraise smb., smth. to do smth. raise smb. to defend smth. поднять кого-л. на защиту чего-л.; they raised money to help the homeless они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова; he didn't raise a finger to help us он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам5. XI1) be raised thousands of tons of coal were raised были выданы на-гора тысячи тонн угля2) be raised when the curtain was raised когда подняли /поднялся/ занавес3) be raised do you think their wages aught to be raised? вы не думаете, что им следует повысить заработную плату /их заработная плата должна быть повышена/?4) be raised in smth. their voices were raised [as in anger] они говорили в повышенном тоне [,словно сердились друг на друга]5) be raised in smth. not a voice was raised in opposition (in defence, in protest, etc.) никто не сказал ни слева против и т.д.; be raised against smth. protest were raised against this measure это мероприятие вызвало протест6) be raised two new points were raised были выдвинуты /подняты, поставлены/ два новых вопроса7) be raised the ban on drugs is not likely to be raised вряд ли будет снят запрет на наркотики8) be raised in some place he was born, raised and educated in California он родился, вырос и получил образование в Калифорнии; he was raised in the country он вырос в деревне; where was he raised откуда он родом?9) be raised to smth. the legation was raised to the status of an embassy дипломатическая миссия была преобразована в посольство; this conjecture is raised almost to a certainty это предположение превратилось почти в уверенность; be raised from smth. the firm was twice raised from its ashes эта фирма дважды поднималась из пепла6. XVIIIraise oneself he raised himself он поднялся /встал/; raise oneself after falling подняться после падения; raise oneself to (on) smth. raise oneself to a sitting' posture принять сидячее положение, сесть; raise oneself on one's elbow приподняться на локте7. XXI11) raise smth., smb. in (to, above, etc.) smth. raise the child in one's arms взять ребенка на руки и поднять его; raise smth. to one's shoulder поднять что-л. на плечи; raise smth. above one's.head приподнять что-л. над головой; raise a weight from the ground поднять тяжесть /груз/ с земли; the building raises its tower above the city башня этого здания возвышается над городом; the wind raised the fallen leaves from the ground ветер поднимал с земли опавшие листья; raise the workmen from a mine поднимать шахтеров из шахты (на поверхность земли); raise a sunken ship to the surface of the sea поднять затонувший корабль на поверхность моря; raise smth. with smth. raise water with a pump поднимать воду насосом; he raised the suitcase with difficulty он с трудом поднял чемодан; he raised it with one hand он поднял это одной рукой; raise smth. to smb. raise one's hat (one's hand) to one's neighbour приподнять шляпу (руку), приветствуя соседа2) raise smth. to smth., smb. raise one's finger to one's lips приложить палец к губам; raise one's glass to one's lips поднеси) рюмку /стакан/ к губам; raise one's glass to smb., smth. поднять бокал /провозгласить тост/ за кого-л., что-л.; he raised his hand to the wheel to focus the microscope better он протянул руку к винту, чтобы получше отрегулировать микроскоп; raise smth. for smth. raise one's hand for an answer поднять руку, прося разрешения ответить; raise one's hand for silence поднять руку, требуя тишины3) raise smb. at (in) smth. raise smb. at midnight (at dawn, early in the morning, etc.) поднять кого-л. посреди ночи и т.д.; raise smb. out of /from /smth. raise smb. out of sleep разбудить кого-л.; the sound of the bugle raised him from his bed звук горна поднял его с постели; raise smb. from the dead воскресить кого-л. из мертвых4) raise the price by smth. raise the price by 20 per cent повышать цену на двадцать процентов; raise one's claim by very little несколько повысить свои требования; raise smth. to smth. raise the price to t 10 повысить цену до десяти фунтов; raise production to a maximum довести выпуск продукции до максимума; raise smth. from smth. to smth. raise the income tax from t 1 to i 2 повысить подоходный налог с одного фунта до двух; raise smth., smb. in smth. raise water in a dam поднимать воду в запруде; raise smb. in smb.'s estimation поднять кого-л. в чьих-л. глазах; this raised me considerably in his estimation в результате этого его уважение ко мне значительно возросло; raise smth. by smth. raise the pitch of a piano by a quarter tone поднять /повысить/ высоту звучания пианино на четверть тона || raise one's voice in anger повышать голос в гневе; don't raise your voice above a whisper говорите только шепотом; raise one's voice at smb. говорить с кем-л. в повышенном тоне, повышать голос на кого-л.5) raise smth. in (to, against) smth., smb. raise one's voice in opposition to /against/ smth. smb. поднять [свой] голос /выступить/против чего-л., кого-л.; raise one's voice in defence /for/ smth., smb. поднять голос в защиту чего-л., кого-л.6) raise smth. with smth. raise a rebellion (a riot, etc.) with stirring speeches вызывать /поднимать/ восстание и т.д. зажигательными /волнующими/ речами; raise smth. in smth. raise a rebellion in the country поднимать в стране восстание; raise smb. to smth. raise smb. to the defence of smth. (to a rebellion, to mutiny, etc.) поднять кого-л. на защиту чего-л. и т.д.; raise smb. against smb. raise the country (the people, etc.) against: smb. поднять страду и т.д. на борьбу с кем-л.; raise smth. on smth. raise a blush on the cheeks of a young girl вызвать румянец на щеках молодой девушки; raise blisters on one's feet coll. натирать волдыри у себя на ногах7) raise smb., smth. from smth. raise smb. from poverty поднять /вытащить/ кого-л. из бедности; raise a [private] soldier from the ranks произвести рядового в офицеры; raise the village from obscurity сделать эту деревню знаменитой, принести этой деревне известность /славу/; raise smb. in smth. raise smb. in rank (in pay, etc.) повысить кого-л. в чине и т.д.; raise smb. to smth. raise smb. to the rank of colonel (of major, etc.) произвести кого-л. в чин полковника и т.д.; raise smb. to peerage пожаловать кому-л. пэрство /достоинство пэра/; raise smb. to power привести кого-л. к власти; raise smb. to the throne возвести кого-л. на трон; this raised him to the first rank among the writers of fiction это выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов; raise smb. from smth. to smth. raise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc.) повысить кого-л. от служащего /клерка/ до управляющего и т.д.8) esp. USA raise smth. from smth. raise plants from seeds (from cuttings. etc.) выращивать растения из семян и т.д.; raise smb. on smth. raise horses on grass выращивать лошадей на подножном корму; raise a baby on cow's milk растить ребенка на коровьем молоке9) raise smth. in (on, along, etc.) smth. offic. raise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc.) воздвигать /сооружать/ жилые дома на этой улице и т.д.; raise smth. to smb. raise a monument to smb. воздвигнуть /поставить/ памятник кому-л.10) raise smth. for smth. raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc.) собирать деньги на отпуск и т.д.; raise smth. by smth. raise money by subscription (by taxation, etc.) собирать денежные средства по подписке и т.д.8. XXIIraise smth. by doing smth. our soldiers raised the siege by driving away the enemy отогнав врага, наши солдаты сняли осаду -
10 go
go [gəʊ]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modal verb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = move) aller• where are you going? où allez-vous ?• there he goes! le voilà !• you can go next allez-y(, je vous en prie) !► to go + preposition• the train goes at 90km/h le train roule à 90 km/h• where do we go from here? qu'est-ce qu'on fait maintenant ?• to go to France/to London aller en France/à Londres• to go up the hill monter la colline► to go + -ing• to go swimming (aller) nager► go and...• go and get me it! va me le chercher !• now you've gone and broken it! (inf) ça y est, tu l'as cassé !• when does the train go? quand part le train ?• after a week all our money had gone en l'espace d'une semaine, nous avions dépensé tout notre argent• he'll have to go [employee] on ne peut pas le garder• there goes my chance of promotion! je peux faire une croix sur ma promotion !• going, going, gone! une fois, deux fois, trois fois, adjugé, vendu !► to let sb go ( = allow to leave) laisser partir qn ; ( = make redundant) se séparer de qn ; ( = stop gripping) lâcher qn• let go! lâchez !• to let go of sth/sb lâcher qch/qn• eventually parents have to let go of their children tôt ou tard, les parents doivent laisser leurs enfants voler de leurs propres ailes► to let sth goc. ( = start) [car, machine] démarrer ; ( = function) [machine, watch, car] marcher• how do you make this go? comment est-ce que ça marche ?• to be going [machine, engine] être en marche► to get going [person] ( = leave)• once he gets going... une fois lancé...• to get things going activer les choses► to keep going ( = continue) [person] continuer ; [business] se maintenir• the police signalled her to stop but she kept going la police lui a fait signe de s'arrêter mais elle a continué son chemin• a cup of coffee is enough to keep her going all morning elle réussit à tenir toute la matinée avec un caféd. ( = begin) there he goes again! le voilà qui recommence !• here goes! (inf) allez, on y va !e. ( = progress) aller, marcher• how's it going? (comment) ça va ?• all went well for him until... tout s'est bien passé pour lui jusqu'au moment où...• add the sugar, stirring as you go ajoutez le sucre, en remuant au fur et à mesuref. ( = turn out) [events] se passer• how did your holiday go? comment se sont passées tes vacances ?• that's the way things go, I'm afraid c'est malheureux mais c'est comme çag. ( = become) devenir• have you gone mad? tu es devenu fou ?h. ( = fail) [fuse] sauter ; [bulb] griller ; [material] être usé ; [sight] baisser ; [strength] manqueri. ( = be sold) how much do you think the house will go for? combien crois-tu que la maison va être vendue ?• it went for $550 c'est parti à 550 dollarsj. ( = be given) [prize, reward, inheritance] revenir (to à)k. ( = be accepted) the story goes that... le bruit court que...l. ( = apply) that goes for you too c'est valable pour toi aussi• that goes for me too ( = I agree with that) je suis aussi de cet avis• as far as your suggestion goes... pour ce qui est de ta suggestion...• this explanation is fine, as far as it goes cette explication vaut ce qu'elle vautm. ( = available) are there any jobs going? y a-t-il des postes vacants ?• is there any coffee going? est-ce qu'il y a du café ?n. [tune] the tune goes like this voici l'airo. ( = make sound or movement) faire ; [bell, clock] sonnerp. ( = serve) the money will go to compensate the victims cet argent servira à dédommager les victimes► as... go• he's not bad, as estate agents go il n'est pas mauvais pour un agent immobilier2. modal verb► to be going to + infinitive allera. ( = travel) [+ distance] faireb. ( = make sound) faire• he went "psst" « psst » fit-il4. noun(plural goes)a. ( = motion) (inf) it's all go! ça n'arrête pas !• at one or a go d'un seul coup► to have a go ( = try) essayerc. ( = success) to make a go of sth réussir qch5. compounds• to give sb the go-ahead (to do) (inf) donner le feu vert à qn (pour faire) ► go-between noun intermédiaire mf► go-karting noun = go-carting► go abouta. allerb. [rumour] courira. [+ task, duties] he went about the task methodically il s'y est pris de façon méthodique• how does one go about getting seats? comment fait-on pour avoir des places ?( = cross) traverser• she went across to Mrs. Smith's elle est allée en face chez Mme Smith[+ river, road] traverser( = follow) suivre ; ( = attack) attaquer• go after him! suivez-le !a. ( = prove hostile to) [vote, judgement, decision] être défavorable àb. ( = oppose) aller à l'encontre de• conditions which went against national interests des conditions qui allaient à l'encontre des intérêts nationaux• it goes against my principles c'est contre mes principes► go ahead intransitive verb passer devant ; [event] avoir (bien) lieu ; [work] avancer• go ahead! allez-y !• why don't you go along too? pourquoi n'iriez-vous pas aussi ?• I can't go along with that at all je ne suis pas du tout d'accord là-dessus► go around intransitive verba. = go about ; go roundb. what goes around comes around tout finit par se payer► go away intransitive verb partir ; (on holiday) partir (en vacances) ; [pain] disparaître• we need to go away and think about this nous devons prendre le temps d'y réfléchir► go back intransitive verba. ( = return) retourner• it's getting dark, shall we go back? il commence à faire nuit, on rentre ?b. ( = retreat) reculerd. ( = revert) revenir (to à)e. ( = extend) s'étendre• the cave goes back 300 metres la grotte fait 300 mètres de long► go back on inseparable transitive verb[+ decision, promise] revenir sur( = happen earlier)[person] passer ; [period of time] (se) passerb. ( = be swallowed) it went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de traversc. ( = be accepted) I wonder how that will go down with her parents je me demande comment ses parents vont prendre ça• to go down well/badly être bien/mal accueillid. [value, price, standards] baissere. ( = be relegated) être reléguéf. [stage curtain] tomber ; [theatre lights] s'éteindreg. ( = go as far as) allerh. [balloon, tyre] se dégonfler• my ankle's OK, the swelling has gone down ma cheville va bien, elle a désenflé► go down as inseparable transitive verb( = be regarded as) être considéré comme ; ( = be remembered as) passer à la postérité comme• the victory will go down as one of the highlights of the year cette victoire restera dans les mémoires comme l'un des grands moments de l'année► go down with (inf) inseparable transitive verb[+ illness] attrapera. ( = attack) attaquerc. ( = strive for) essayer d'avoir ; ( = choose) choisir• the theory has a lot going for it cette théorie a de nombreux mérites► go forward intransitive verba. ( = move ahead) avancer ; [economy] progresserb. ( = take place) avoir lieuc. ( = continue) maintenir• if they go forward with these proposals s'ils maintiennent ces propositions► go in intransitive verba. ( = enter) entrerb. ( = attack) attaquera. [+ examination] se présenter à ; [+ position, job] poser sa candidature à ; [+ competition, race] prendre part àb. [+ sport] pratiquer ; [+ hobby] se livrer à ; [+ style] affectionner ; [+ medicine, accounting, politics] faire• he doesn't go in for reading much il n'aime pas beaucoup lire► go into inseparable transitive verba. [+ profession, field] he doesn't want to go into industry il ne veut pas travailler dans l'industrieb. ( = embark on) [+ explanation] se lancer dansc. ( = investigate) étudierd. ( = be devoted to) être investi dansa. ( = leave) partirb. [alarm clock] sonner ; [alarm] se déclencherc. [light, radio, TV] s'éteindre ; [heating] s'arrêtere. [event] se passer• I used to like him, but I've gone off him lately je l'aimais bien mais depuis un certain temps il m'agace► go off with inseparable transitive verb partir aveca. ( = proceed on one's way) (without stopping) poursuivre son chemin ; (after stopping) continuer sa route ; (by car) reprendre la route• go on trying! essaie encore !• go on! continuez !• if you go on doing that, you'll get into trouble si tu continues, tu vas avoir des ennuis• don't go on about it! ça va, j'ai compris !• she's always going on at him about doing up the kitchen elle n'arrête pas de le harceler pour qu'il refasse la cuisinee. ( = proceed) passer• he went on to say that... puis il a dit que...• he retired from football and went on to become a journalist il a abandonné le football et est devenu journaliste• how long has this been going on? depuis combien de temps est-ce que ça dure ?• what's going on here? qu'est-ce qui se passe ici ?• as the day went on he became more and more anxious au fil des heures, il devenait de plus en plus inquiet• what a way to go on! en voilà des manières !i. ( = progress) [person, patient] aller• how is he going on? comment va-t-il ?( = be guided by) we don't have much to go on yet nous n'avons pas beaucoup d'indices pour l'instant► go on for inseparable transitive verba. ( = leave) sortirb. [fire, light] s'éteindrec. ( = travel) aller (to à)d. [sea] se retirer ; [tide] descendref. [invitation] être envoyé ; [radio programme, TV programme] être diffusé• an appeal has gone out for people to give blood un appel a été lancé pour encourager les dons de sanga. ( = cross) allerb. ( = be overturned) se retournera. ( = examine) [+ accounts, report] vérifierb. ( = review) [+ speech] revoir ; [+ facts, points] récapituler• let's go over the facts again récapitulons les faits► go over to inseparable transitive verb passer àa. ( = turn) tournerc. ( = be sufficient) suffire (pour tout le monde)d. ( = circulate) [document, story] circuler• there's a rumour going round that... le bruit court que...e. = go about► go through( = be agreed) [proposal] être accepté ; [business deal] être conclua. ( = suffer, endure) endurerb. ( = examine) [+ list] examiner ; [+ book] parcourir ; [+ mail] regarder ; [+ subject, plan] étudier ; [+ one's pockets] fouiller dans• I went through my drawers looking for a pair of socks j'ai cherché une paire de chaussettes dans mes tiroirsc. ( = use up) [+ money] dépenser ; ( = wear out) userd. ( = carry out) [+ routine, course of study] suivre ; [+ formalities] accomplir ; [+ apprenticeship] faire► go through with inseparable transitive verb( = persist with) [+ plan, threat] mettre à exécution• in the end she couldn't go through with it en fin de compte elle n'a pas pu le faire► go together intransitive verb[colours, flavours] aller (bien) ensemble ; [events, conditions, ideas] aller de paira. ( = sink) [ship, person] coulerb. ( = fail) [person, business] faire faillite► go upa. monter[+ hill] gravira. [circumstances, event, conditions] aller (de pair) avec• mothers feed their children and go without themselves les mères nourrissent leurs enfants et se privent elles-mêmes de tout* * *[gəʊ] 1.1) (move, travel) aller ( from de; to à, en)to go to Wales/to California — aller au Pays de Galles/en Californie
to go to town/to the country — aller en ville/à la campagne
to go up/down/across — monter/descendre/traverser
to go by bus/train — voyager en bus/train
to go by ou past — [person, vehicle] passer
there he goes again! — ( that's him again) le revoilà!; fig ( he's starting again) le voilà qui recommence!
where do we go from here? — fig et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
2) (on specific errand, activity) allerto go on a journey/on holiday — partir en voyage/en vacances
3) ( attend) allerto go to school/work — aller à l'école/au travail
5) ( depart) partir7) ( disappear) partir8) (be sent, transmitted)9) ( become)to go mad — devenir fou/folle
10) ( change over to new system)to go Labour — Politics [country, constituency] voter travailliste
11) (be, remain)12) (weaken, become impaired)13) ( of time)14) ( be got rid of)six down and four to go! — six de faits, et encore quatre à faire!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] marcher, fonctionnerto set [something] going — mettre [quelque chose] en marche
to get going — [engine, machine] se mettre en marche; fig [business] démarrer
to keep going — [person, business, machine] se maintenir
16) ( start)here goes! —
once he gets going, he never stops — une fois lancé, il n'arrête pas
17) ( lead) aller, conduire (to à)the road goes down/goes up — la route descend/monte
18) ( extend in depth or scope)a hundred pounds doesn't go far these days — on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
you can make £5 go a long way — on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
19) (belong, be placed) aller20) ( fit) gen rentrer22) ( be accepted)23) ( be about to)24) ( happen)how's it going? — (colloq)
how are things going? — comment ça va? (colloq)
how goes it? — hum comment ça va? (colloq)
25) ( be on average)it's old, as Australian towns go — c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
it wasn't a bad party, as parties go — c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
26) ( be sold)the house went for over £100,000 — la maison a été vendue à plus de 100000 livres
‘going, going, gone!’ — ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
27) ( be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — je prendrai bien un café, s'il y en a
28) ( contribute)29) ( be given) [award, prize] aller (to à); [estate, inheritance, title] passer (to à)30) ( emphatic use)then he had to go and lose his wallet — comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
31) ( of money) (be spent, used up)32) (make sound, perform action or movement) gen faire; [bell, alarm] sonnerthe cat went ‘miaow’ — le chat a fait ‘miaou’
33) (resort to, have recourse to)to go to war — [country] entrer en guerre; [soldier] partir à la guerre
to go to law GB ou to the law US — aller en justice
34) (break, collapse etc) [roof] s'effondrer; [cable, rope] se rompre; [light bulb] griller35) ( take one's turn)you go next — c'est ton tour après, c'est à toi après
36) ( be in harmony)37) ( in takeaway)2. 3.whose go is it? — gen à qui le tour?; ( in game) à qui de jouer?
2) (colloq) ( energy)to be full of go —
•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••all systems are go! — Aerospace tout est paré pour le lancement!
he's all go! — (colloq) il n'arrête pas!
that's how it goes! —
there you go! — (colloq) voilà!
-
11 revólver
v.1 to stir (mezclar) (líquido).Ellos revuelven los ingredientes They stir the ingredients.2 to turn upside down, to mess up.3 to upset.me revuelve el estómago o las tripas it makes my stomach turnEllos revolvieron el cuarto They messed up the room.Eso revuelve mi estómago That turns my stomach.* * *1 (agitar) to stir2 (mezclar) to mix3 (ensalada) to toss4 (habitación, casa, etc) to turn upside down■ revolvimos toda la habitación pero no lo encontramos we turned the room upside down but couldn't find it5 (papeles) to rummage through; (bolso, bolsillo, etc) to rummage in6 (producir náuseas) to upset, turn1 (moverse) to fidget; (en la cama) to toss and turn2 (volverse con rapidez) to turn around, spin round\revolverse contra alguien figurado to turn against somebody* * *verb1) to stir* * *( pp revuelto)1. VT1) [+ líquido] to stir2) [+ papeles] to look through3) [+ tierra] to turn over, turn up, dig over4) (=enredar)¡deja de revolver!, ¡no revuelvas! — [a niño] stop messing about with things!, stop fidgeting!
5) (=desordenar) to mix up, mess up6) [+ asunto] to go into, investigate7) (Pol) to stir up, cause unrest among; [+ persona] to provoke, rouse to anger8)9) (=envolver) to wrap up2.VIrevolver en — to go through, rummage in, rummage about in
revolver en los bolsillos — to feel in one's pockets, fumble in one's pockets
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <salsa/guiso> to stirb) (AmL) < dados> to shake2) <cajones/papeles> to rummage through, go through2.revolverla(s) — (Chi fam) to live it up (colloq)
revolver vi3.revolverse v prona) ( moverse)se revolvía inquieto sin poder dormir — he tossed and turned, unable to sleep
b) ( dar la vuelta) to turn aroundc) ( con agresión)* * *= revolver, pistol, stir, rummage (among/through), gun, rifle through.Ex. A heart on a pink background thus indicates 'romance' (rather than medicine) and a magnifying glass or a gun might indicate a detective story though a gun might mean a 'western' if it is a revolver and a war story if it is a field gun.Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex. The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex. But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.Ex. A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.Ex. We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.----* revolver el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolver el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* * *1.verbo transitivo1)a) <salsa/guiso> to stirb) (AmL) < dados> to shake2) <cajones/papeles> to rummage through, go through2.revolverla(s) — (Chi fam) to live it up (colloq)
revolver vi3.revolverse v prona) ( moverse)se revolvía inquieto sin poder dormir — he tossed and turned, unable to sleep
b) ( dar la vuelta) to turn aroundc) ( con agresión)* * *= revolver, pistol, stir, rummage (among/through), gun, rifle through.Ex: A heart on a pink background thus indicates 'romance' (rather than medicine) and a magnifying glass or a gun might indicate a detective story though a gun might mean a 'western' if it is a revolver and a war story if it is a field gun.
Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex: The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex: But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.Ex: A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.Ex: We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.* revolver el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolver el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* * *vtA1 ‹salsa/guiso› to stir estómago3 ( Chi) ‹cartas/dominó› to shuffleB (desordenar) ‹cajones/papeles› to rummage through, go throughademás de robarme me revolvieron toda la casa they didn't just steal things, they turned the whole house upside down■ revolvervihabía estado revolviendo en mis cosas he had been rummaging around in o rummaging through my things1(moverse): se revolvía inquieto sin poder dormir he tossed and turned, unable to sleep2 (dar la vuelta) to turn aroundse revolvían en sus asientos they kept turning around in their seats3 (con agresión) revolverse CONTRA algn to turn on sb* * *
Multiple Entries:
revolver
revólver
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo
[ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down
verbo intransitivo:
revólver sustantivo masculino
revolver
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle
♦ Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revólver sustantivo masculino revolver
' revólver' also found in these entries:
Spanish:
alborotar
- hurgar
- revolver
- trastear
- andar
- culata
- pega
English:
handgun
- jumble
- mix up
- revolver
- rifle
- shuffle
- six-shooter
- stir up
- toss
- turn
- air
- churn
- dog
- drop
- gun
- holster
- ransack
- shake
- stir
* * *♦ vt1. [mezclar] [líquido] to stir;[ensalada] to toss; [objetos] to mix; Am [dados] to shake; CSur [baraja] to shuffle;la travesía me ha revuelto el estómago the crossing has made me sick in my stomach;revolver Roma con Santiago to leave no stone unturned2. [desorganizar] to turn upside down, to mess up;[cajones] to turn out;los niños revolvieron la casa the children left the house in a complete mess;lo dejaron todo revuelto they turned the place upside down3. [irritar] to upset;♦ virevolver en [armario, pasado] to rummage around in;¿quién ha estado revolviendo en mis cajones? who's been rummaging around in my drawers?* * *<part revuelto>I v/t1 GASTR stir2 estómago turn3 ( desordenar) mess up, turn upside downII v/i rummage (en in)* * *revolver {89} vt1) : to move about, to mix, to shake, to stir2) : to upset (one's stomach)3) : to mess up, to rummage throughrevolver la casa: to turn the house upside down* * *revolver vb2. (desordenar) to mess up3. (desordenar buscando algo) to go through -
12 rudis
1.rŭdis, e, adj. [cf. crudus], unwrought, untilled, unformed, unused, rough, raw, wild (cf. crudus): omnis fere materia non deformata, rudis appellatur, sicut vestimentum rude, non perpolitum: sic aes infectum rudusculum, Cincius ap. Fest. p. 265 Müll. (class.; esp. freq. in the trop. signif.).I.Lit.:B.terra (opp. restibilis),
Varr. R. R. 1, 44, 2; so,terra,
id. ib. 1, 27, 2:ager,
Col. 3, 11, 1:campus,
Verg. G. 2, 211:humus,
Ov. M. 5, 646:rudis atque infecta materies,
Petr. 114, 13; cf.:rudis indigestaque moles (Chaos),
Ov. M. 1, 7:marmor,
Quint. 2, 19, 3:saxum,
id. 9, 4, 27; cf.:signa (de marmore coepto),
Ov. M. 1, 406:aes (opp. signatum),
Plin. 33, 3, 13:hasta,
rudely finished, ill-made, Verg. A. 9, 743; cf.:novacula (with retusa),
Petr. 94, 14:circumjectus parietum,
Plin. 11, 51, 112, § 270:caementum,
Tac. Or. 20 (with informes tegulae):lana,
Ov. M. 6, 19:textum,
rough, coarse, id. ib. 8, 640; so,vestis,
id. F. 4, 659:herba,
wild, Mart. 2, 90, 8: cf.uva,
unripe, green, hard, id. 13, 68.— Neutr. plur. as subst.: detrahit doctrina aliquid, ut lima rudibus et cotes hebetibus, Quint. 2, 12, 8. —Poet., transf., young, new (cf. integer):II.illa (carina, sc. Argo) rudem cursu prima imbuit Amphitriten,
untried, not yet sailed on, Cat. 64, 11;hence, also, Argo,
Luc. 3, 193:agna,
Mart. 9, 71, 6:filia,
id. 7, 95, 8:dextram cruore regio imbuit,
Sen. Troad. 217:pannas,
new, Vulg. Matt. 9, 16. —Trop., rude, unpolished, uncultivated, unskilled, awkward, clumsy, ignorant; hence (like ignarus), with gen., unacquainted with, inexperienced in, etc. (cf. imperitus).(α).Absol.:(β).consilium,
Plaut. Poen. 1, 1, 61; cf.:forma ingenii impolita et plane rudis,
Cic. Brut. 85, 294:incohata ac rudia,
id. de Or. 1, 2, 5:quae rudia atque imperfecta adhuc erant,
Quint. 3, 1, 7:rudia et incomposita,
id. 9, 4, 17:vox surda, rudis, immanis, dura, etc.,
id. 11, 3, 32:modulatio,
id. 1, 10, 16; cf.:modus (tibicinis),
Ov. A. A. 1, 111:rude et Graecis intactum carmen,
Hor. S. 1, 10, 66:stilus (with confusus),
Quint. 1, 1, 28; 12, 10, 3:animi,
id. 1, 10, 9 (with agrestes);1, 1, 36: adhuc ingenia,
id. 1, 2, 27; cf.ingenium,
Hor. A. P. 410:rudis fuit vita priscorum et sine litteris,
Plin. 18, 29, 69, § 284:saeculum,
Quint. 2, 5, 23; 12, 11, 23; Tac. H. 1, 86:anni,
i. e. young, early, Quint. 1, 1, 5; Tac. A. 13, 16 fin.; cf.:adhuc aetas,
id. ib. 4, 8:rudem me et integrum discipulum accipe et ea, quae requiro, doce,
Cic. N. D. 3, 3, 7; Quint. 2, 3, 3; 3, 6, 83:Aeschylus rudis in plerisque et incompositus,
id. 10, 1, 66:tam eram rudis? tam ignarus rerum? etc.,
Cic. Sest. 21, 47; so (with ignarus) Quint. 1, 8, 4:rudis ac stultus,
id. 11, 3, 76:illi rudes homines primique,
id. 8, 3, 36; 10, 2, 5:illi rudes ac bellicosi,
id. 1, 10, 20:nescit equo rudis Haerere ingenuus puer,
Hor. C. 3, 24, 54.—With in and abl.:(γ).cum superiores alii fuissent in disputationibus perpoliti, alii in disserendo rudes,
Cic. Rep. 1, 8, 13:(oratorem) nullā in re tironem ac rudem esse debere,
id. de Or. 1, 50, 218; (with hebes) id. ib. 1, 58, 248:rudis in re publicā,
id. Phil. 6, 6, 17:in causā,
id. Fam. 4, 1, 1:in jure civili,
id. de Or. 1, 10, 40:in minoribus navigiis,
id. ib. 1, 38, 174:omnino in nostris poëtis,
id. Fin. 1, 2, 5:sermo nullā in re,
id. de Or. 1, 8, 32.—With simple abl. (very rare):Ennius ingenio maximus, arte rudis,
Ov. Tr. 2, 424:arte,
Stat. Th. 6, 437:studiis,
Vell. 2, 73, 1.—With gen.:(δ).imperiti homines rerum omnium rudes ignarique,
Cic. Fl. 7, 16:dicat se non imperitum foederis, non rudem exemplorum, non ignarum belli fuisse,
id. Balb. 20, 47:provinciae rudis,
id. Verr. 2, 2, 6, § 17:Graecarum litterarum,
id. Off. 1, 1, 1; Nep. Pelop. 1, 1:rei militaris,
Cic. Ac. 2, 1, 2:harum rerum,
id. Verr. 2, 2, 35, § 87:artium,
Liv. 1, 7:bonarum artium,
Tac. A. 1, 3:facinorum,
id. ib. 12, 51:agminum,
Hor. C. 3, 2, 9:civilis belli,
id. Ep. 2, 2, 47; cf.:bellorum (elephanti),
Flor. 4, 2, 67:operum conjugiique,
Ov. F. 4, 336:somni,
i. e. sleepless, id. M. 7, 213:dicendi,
Tac. A. 1, 29.—With ad (very rare):(ε).rudem ad pedestria bella Numidarum gentem esse,
Liv. 24, 48, 5:ad quae (spectacula) rudes tum Romani erant,
id. 45, 32, 10; 10, 22, 6; 21, 25, 6:ad partus,
Ov. H. 11, 48:ad mala,
id. P. 3, 7, 18:rudes adhuc ad resistendum populos,
Just. 1, 1, 5:rudis natio ad voluptates,
Curt. 6, 21, 9; 8, 8, 24.—With dat. (very rare):(ζ).fontes rudes puellis,
i. e. strange, Mart. 6, 42, 4.—With inf.:2. I.nec ferre rudis medicamina,
Sil. 6, 90:Martem rudis versare,
id. 8, 262.— Comp., sup., and adv. do not occur.To stir with in cooking; a stirring-stick, spatula:II.versato crebro duabus rudibus,
Cato, R. R. 79; so,ferreae,
Plin. 34, 18, 50, § 170; cf. rudicula.—A staff used by soldiers and gladiators in their exercises (perh. a wooden sword), answering to a quarter-staff, a foil (freq. and class.):(milites) rudibus inter se in modum justae pugnae concurrerunt,
Liv. 26, 51; 40, 6 and 9 Drak. N. cr. (al. sudibus); Ov. Am. 2, 9, 22; id. A. A. 3, 515:rudibus batuere,
Suet. Calig. 32.—Hence, transf.: PRIMA or SVMMA RVDIS (also in one word, SVMMARVDIS), the first or head fencer, the fencing-master, Inscr. Orell. 2575; 2584: SECVNDA RVDIS, the second fencer, the fencing-master ' s assistant, ib. 2573 sq.—A gladiator received such a rudis when honorably discharged (whence he was called rudiarius):tam bonus gladiator rudem tam cito accepisti?
Cic. Phil. 2, 29, 74:acceptā rude,
Juv. 6, 113:essedario rudem indulgere,
Suet. Claud. 21.—And hence transf. to other persons who receive an honorable discharge:tardā vires minuente senectā, Me quoque donari jam rude tempus erat,
i. e. to dismiss, discharge, Ov. Tr. 4, 8, 24; id. Am. 2, 9, 22; cf.:spectatum satis et donatum jam rude,
Hor. Ep. 1, 1, 2 (v. Orell. ad h. l.):ergo sibi dabit ipse rudem,
Juv. 7, 171; Mart. 3, 36, 10. -
13 move
1. n движение; перемена положения, местаon the move — в движении; на ногах; на ходу
science on the move — наука в своём развитии, прогресс науки
move about — переходить, переезжать с места на место
to move stakes — сниматься с места, переселяться
2. n воен. переброска; передвижение3. n перевозка, транспортировка4. n ход5. n переезд6. n поступок; шаг7. n полит. акция8. n редк. предложение9. v двигать, передвигать, перемещатьhe is not to be moved until he gets well — его нельзя трогать, пока он не поправится
to move with a sweep — скользить, двигаться плавно
move around — перемещаться; передвигаться
10. v двигаться; передвигаться, перемещатьсяeverything that moves — всё, что может двигаться
11. v шевелить, двигатьmove a muscle — шевелить; пошевелить пальцем
12. v шевелиться13. v делать ход, ходитьto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
move off — уходить; уезжать; отъезжать
14. v приводить в движениеmove on — идти дальше; продолжать движение
R - move — движение, связанное с риском
15. v тех. манипулировать, управлять16. v переезжать, переселятьсяto move house — переезжать, менять квартиру
17. v перевозить, переселять18. v действовать, принимать меры19. v развиваться20. v идти, подвигаться21. v бывать, вращатьсяto move in good society — вращаться в хорошем трогать, волновать
22. v быть движимым, испытывать внутреннее побуждение23. v побуждать, заставлять24. v доводить25. v вносить; делать заявление26. v ходатайствовать27. v мед. заставить действовать28. v ком. продавать29. v ком. продаваться, иметь спрос30. v ком. редк. поднимать; провоцироватьto move heaven and earth — сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
Синонимический ряд:1. measure (noun) maneuver; measure; procedure; proceeding; step; tactic2. movement (noun) action; motility; motion; movement; progress; stir; stirring; transit3. removal (noun) relocation; removal4. turn (noun) adjustment; manoeuvre; turn5. affect (verb) affect; carry; get; impact; impress; influence; inspire; strike; sway; touch6. arouse (verb) actuate; agitate; arouse; displace; drive; excite; impel; maneuver; mobilise; mobilize; propel; rouse; run; shake7. be (verb) be; breathe; exist; live; subsist8. behave (verb) acquit; act; bear; behave; comport; conduct; demean; deport; disport; do; go on; quit9. convert (verb) bring; convert; lead; persuade10. go (verb) depart; exit; get away; get off; go; leave; pop off; pull out; push off; retire; run along; shove off; take off; withdraw11. progress (verb) advance; budge; come; come along; dislocate; disturb; get along; get on; make progress; march; move on; proceed; progress; ship; stir12. propose (verb) bring forward; bring up; introduce; propose; recommend; submit; suggest13. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; stimulate; suscitate14. shift (verb) manoeuvre; migrate; relocate; remove; shift; transfer15. spur (verb) egg on; galvanise; goad; incite; inflame; instigate; kindle; spur; work upАнтонимический ряд:arrest; calm; cease; deter; discourage; dishearten; dissuade; doze; drowse; fix; halt; lie; mollify; pacify; stay; stop -
14 tune
1. [tju:n] n1. 1) мелодия, мотивpopular tune - популярная мелодия /песенка/
catchy tune - легко запоминающийся /привязчивый/ мотив
commonplace tune - избитый /заезженный/ мотивчик
folk [stirring, plaintive] tune - народная [волнующая, печальная] мелодия
a tune from Don Juan - песенка /мотив/ из «Дон Жуана»
to the tune of smth. - под какую-л. мелодию [ср. тж. ♢ ]
to hum the tune of a song - мурлыкать /напевать/ мотивчик /песенку/
to hum the tune of the Blue Danube - мурлыкать мотив «Голубого Дуная»
to play a tune with one's fingers on the window-pane - выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле
2) музыкальное произведение; музыкаto play a tune on the piano - исполнять музыкальное произведение на пианино
give us a tune! - сыграйте нам что-нибудь!
2. мелодичностьthis piece has very little tune about /in/ it - эта пьеса не отличается мелодичностью
3. арх. тон, звук; тембр ( голоса)to have good [poor] tune - хорошо [плохо] звучать ( о голосе)
4. 1) строй, настроенностьthe piano is in [out of] tune - фортепьяно настроено [расстроено]
to sing in [out of] tune - петь в тон [не в тон /фальшивить/]
2) унисон5. согласие, гармонияto be in tune with smb. - ладить /быть в хороших отношениях/ с кем-л.
to be in tune with smth. - гармонировать /хорошо сочетаться/ с чем-л.; соответствовать чему-л.
to be in tune for smth. - иметь расположение к чему-л.
to feel in tune for doing smth. - быть настроенным сделать что-л.
to be out of tune with smb. - быть не в ладу с кем-л.
to be out of tune with smth. - идти вразрез с чем-л.
to be out of tune for smth. - не быть расположенным к чему-л. /настроенным на что-л./
♢
in perfect tune - доведённый до кондиции, в идеальном состоянииto the tune of - в размере, на сумму [ср. тж. 1, 1)]
to some tune - на значительную сумму, в значительном размере
we licked them to some tune! - мы им дали как следует!, мы их разделали под орех!, мы им всыпали по первое число!
to call the tune - задавать тон; хозяйничать
to change one's tune, to sing another /a different/ tune - переменить тон; заговорить по-иному; запеть на другой лад; запеть другую песенку; присмиреть, притихнуть
to dance /to pipe/ to smb.'s tune - ≅ плясать под чью-л. дудку
the tune the (old) cow died of - режущий слух мотив; какофония, скучная, плохо исполняемая музыка
2. [tju:n] vthere's many a good tune played on an old fiddle - посл. ≅ старый конь борозды не испортит
1. 1) настраиватьto tune public opinion - настраивать общественное мнение; формировать общественное мнение
2) настраиваться, ловить (тж. tune about)3) налаживатьto be tuned - быть налаженным, быть в хорошем (рабочем) состоянии
2. 1) звучать; издавать звуки, музыку2) поэт. петь, напевать3. приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.)a mind tuned to contemplation - ум, созданный для созерцания
to tune oneself to life in the tropics - приспособиться /адаптироваться/ к жизни в тропиках
4. быть в ладу, гармонировать -
15 address
1. n1) адрес2) обращение, речь, выступление•- address concerning smthto deliver / to give an address — выступать с обращением / речью
- address to the nation
- address to the people
- annual address
- business address
- congratulatory address
- election address
- eloquent address
- emotional address
- farewell address
- fixed address
- foreign policy address
- formal address
- inaugural address
- inauguration address
- keynote address
- moving address
- nationwide address on television
- New Year address
- of no fixed address
- official address
- open-air address
- opening address
- personal address
- policy address
- private address
- public address
- radio address
- secret address
- State of the Nation Address
- State of the Union Address
- stirring address
- televised address 2. v1) направлять, адресовать2) обращаться, выступать ( с речью)•to address a conference — обращаться к делегатам конференции; выступать с речью на конференции
to address oneself to an issue — обращаться к какой-л. проблеме
-
16 problem
n1) проблема; трудность2) задача3) вопрос•to add to a country's problems — увеличивать трудности, испытываемые страной
to address a problem — заниматься проблемой; браться за решение вопроса
to aggravate a problem — обострять / осложнять проблему
to appreciate the seriousness of the problem — осознавать / понимать серьезность проблемы
to bring up a problem — поднимать / ставить на обсуждение проблему
to compound the problems already facing smb — осложнять и без того трудные проблемы, стоящие перед кем-л.
to counteract a problem — принимать меры по какой-л. проблеме
to create a problem — создавать проблему / трудность
to deal successfully with problems — решать проблемы; успешно справляться с проблемами / с трудностями
to deal with a problem — подходить к вопросу; рассматривать проблему; справляться с трудностью
to deflect from one's internal problems — отвлекать внимание от своих внутренних проблем
to ease a problem — облегчать / упрощать решение проблемы
to get to grips with a problem — браться за решение проблемы / задачи
to handle a problem — решать проблему / задачу
to iron out a problem — урегулировать вопрос / проблему
to overcome a problem — разрешать проблему; преодолевать трудность
to put forward a problem — выдвигать / ставить проблему
to resolve a problem — решать задачу / проблему
to see eye to eye on a problem — иметь одинаковые взгляды по какому-л. вопросу
to solve a problem — решать / разрешать проблему
to tackle a problem — решать проблему; бороться за решение вопроса
- age-old problemto touch upon a problem — касаться проблемы; затрагивать проблему
- agrarian problem
- anticipated problem
- balance-of-payment problem
- basic problem
- border problem
- burning problem
- cardinal problem
- cash-flow problem
- chief problem
- common problem
- competitiveness problem
- complex problem
- complexity of a problem
- complicated problem
- comprehensive consideration of a problem
- conflict problem
- contentious problem
- controversial problem
- critical problem
- crucial problem
- cultural problem
- current problem
- daily problem
- dark problem
- debt problem
- deep problem
- deep-seated problem
- delicate problem
- difficult problem
- diplomatic problem
- disputable problem
- domestic problem
- drug problem
- easy ways out of economic problems
- economic problem
- education problem
- elaboration of economic problems
- employment problem
- endemic problem
- environmental problem
- ethnic problem
- farming problem
- financial liquidity problem
- financial problem
- focal problem
- food problem
- foreign debt problem
- formidable problem
- fuel and energy problem
- global problem
- grave problem
- growing problems
- hair-raising problem
- half-way solution of the problem
- hard core of a problem
- heart of the problem
- heavy problem
- high priority problem
- housing problem
- human problems
- human rights problem
- humanitarian problem
- immediate problem
- important problem
- inability to solve urgent problems
- incipient problems
- industrial problems
- infrastructure problem
- inherited problem
- insuperable problem
- insurmountable problem
- interconnected problems
- interdisciplinary problem
- interlinked problems
- internal problem
- international problem
- interrelated problems
- intractable problem
- intricate problem
- key part of the problem
- key problem
- kindred problem
- labor problems
- labor-shortage problem
- logistical problem
- long-standing problem
- long-term problem
- main problem
- major problem
- mammoth problem
- market problem
- massive problem
- minor problem
- monetary and financial problem
- nationalist problem
- nationality problem
- nation-wide problem
- number one problem
- outstanding problem
- painful problem
- pending problem
- perennial problem
- persistent problem
- personnel problem
- pivotal problem
- political problem
- pollution problem
- present-day problem
- pressing problem
- priority problem
- problem becomes more acute
- problem comes under scrutiny in most papers
- problem facing the country
- problem is compounded by smth
- problem of development
- problem of first priority
- problem of great concern for smb
- problem of instability
- problem of paramount importance
- problems demand the urgent attention of smb
- problems of mutual concern
- problems of peace, security and cooperation
- problems of the elderly
- problems of war and peace
- problems to be sorted out
- problems which face the world today
- range of problems
- regional problem
- related problem
- resolution of a problem
- root problem
- safety problem
- sale problem
- scientific problem
- sensitive problem
- serious problem
- settlement of a problem
- severe problem
- social problem
- socio-economic problem
- sociological problem
- solution of a problem
- solution to a problem
- solvable problem
- specific problem
- spectrum of problems
- stirring problem
- surmountable problem
- technical problem
- territorial problem
- Third World debt problem
- thorny problem
- topical problem
- touchy problem
- trading problem
- traditional problem
- transport problem
- universal problem
- unprecedented problem
- unresolved problem
- unsolved problem
- urgent problem
- vital problem
- world food problems
- world-wide problem -
17 opildne
-
18 consistir
v.to consist, to lie.* * *1 (estribar) to lie (en, in), consist (en, in)2 (estar formado) to consist (en, of)* * *VI1)• consistir en — (=componerse de) to consist of
este periódico consiste en varias secciones fijas — this newspaper is made up of various regular sections
2)• consistir en (=ser) —
el secreto o truco consiste en añadir un poco de vino — the secret lies in adding a little wine
¿en qué consiste el trabajo? — what does the job involve o entail?
¿en qué consiste para ti la democracia? — what does democracy mean for you?
su política consiste en decir cosas impresionantes — his policy consists of saying things to impress
* * *verbo intransitivo1) ( expresando composición)en eso consistía todo su vocabulario/su capital — that was the full extent of his vocabulary/his capital
2)a) ( expresando naturaleza)consistir en algo: ¿en qué consiste el juego? what does the game involve?; consistir en + inf — to involve o entail -ing
b) ( radicar)* * *----* consistir en = consist of, lie (in), take + the form of, come in + the form of.* * *verbo intransitivo1) ( expresando composición)en eso consistía todo su vocabulario/su capital — that was the full extent of his vocabulary/his capital
2)a) ( expresando naturaleza)consistir en algo: ¿en qué consiste el juego? what does the game involve?; consistir en + inf — to involve o entail -ing
b) ( radicar)* * ** consistir en = consist of, lie (in), take + the form of, come in + the form of.* * *consistir [I1 ]viA (expresando composición) consistir EN algo to consist OF sthel mobiliario consistía en una cama y unos estantes para libros the furniture consisted of a bed and some bookshelvesen eso consistía todo su vocabulario that was the full extent of his vocabularyen eso consiste todo su capital that's the sum total of his capitalB1 (expresando naturaleza) consistir EN algo:¿en qué consiste el juego? what does the game involve?consistir EN + INF to involve o entail -INGel trabajo consiste en traducir artículos de periódicos the job involves o entails translating newspaper articles2 (radicar) consistir EN algo to lie IN sthen eso consiste su gracia that is what gives it its charm, that is where its charm liesel secreto consiste en usar aceite de oliva the secret is to use olive oil, the secret lies o consists in using olive oil* * *
consistir ( conjugate consistir) verbo intransitivoa) ( expresando composición) consistir en algo to consist of sth;
b) ( expresando naturaleza):◊ ¿en qué consiste el juego? what does the game involve?;
consistir en hacer algo to involve o entail doing sthc) ( radicar) consistir en algo to lie in sth;
consistir verbo intransitivo
1 (radicar) to lie [en, in]: el secreto consiste en no dejar de remover, the secret is not to stop stirring
2 (estar formado) to consist [en, of]: la cena consistió en pollo y embutidos, the dinner consisted of chicken and sausages
' consistir' also found in these entries:
Spanish:
residir
English:
consist
* * *consistir vi1.consistir en [ser, componerse de] to consist of;la oferta consiste en una impresora y un escáner the offer consists of a printer and a scanner;¿en qué consiste su problema? what exactly is your problem?;¿en qué consiste esta revisión médica? what does this medical involve?;su tarea consiste en atender el teléfono her job simply involves o entails answering the phone2.consistir en [radicar, basarse en] to lie in, to be based on;su encanto consiste en su diseño its appeal lies in the design;el secreto consiste en añadir un chorro de vino the secret lies in adding a dash of wine* * *v/i consist (en of)* * *consistir vi1)consistir en : to consist of2)consistir en : to lie in, to consist in* * *consistir vb to consist -
19 tune
1. n1) мотив, мелодіяcatchy tune — мотив, що легко запам'ятовується
2) мелодійність3) тон; звук; тембр (голосу)4) стрій, настроєністьthe piano is in (out of) tune — фортепіано настроєне (розстроєне)
5) злагода, гармоніяto change one's tune, to sing another (a different) tune — змінити тон; заговорити інакше
2. v1) настроювати (музичний інструмент)2) звучати, грати3) поет. співати, наспівувати4) пристосовувати (до чогось); приводити у відповідність5) гармоніювати, бути у злагодіtune up — а) настроювати інструменти (про музикантів); б) заспівати, заграти; в) жарт. заплакати (про дитину); г) настроювати (приймач); д) спорт., розм. розминатися
* * *I [tjuːn] n1) мелодія, мотивpopular tune — популярна мелодія /пісенька/; catchy tune мотив, що легко запам'ятовується
folk [stirring, plaintive] tune — народна [що хвилює, сумна]мелодія
a tune from Don Juan — пісенька/мотив/ з "Дон Жуана"
to the tune of smth — під яку-н. мелодію [ср. є]
to hum the tune of a song — муркотати /наспівувати/ мотив /пісеньку/; to hum the tune of the Blue Danube муркотати мотив "Блакитного Дунаю"
to play a tune with one's fingers on the window-pane — вистукувати пальцями якийсь мотив на шибці; музичний твір; музика
2) мелодійністьthis piece has very little tune about /in/ it — ця п'єса не відрізняється мелодійністю
3) icт. тон, звук; тембр ( голоси)to have good [poor] tune — добре [погано]звучати ( про голос)
4) лад, настроєністьthe piano is in [out of] tune — фортепіано налагоджене
to sing in [out of] tune — співати в тон [не в тон /фальшивити/]
to get out of tune — турбуватися; унісон
5) згода, гармоніяto be in tune with smb — ладнати /утив гарних стосунках/ з ким-н.
to be in tune with smth — мати гармонію з чим-л; відповідати чому-н.
to be in tune for smth — мати прихильність до чого-н.
to feel in tune for doing smth — бути настроєним зробити що-н.
to be out of tune with smb — не ладнати з ким-н.
to be out of tune with smth — йти врозріз з чим-н.
to be out of tune for smth — не бути налаштованим на що-н.. /
in perfect tune — доведений до кондиції, в ідеальному стані
to the tune of — в розмірі, на суму [ср. 1]
to some tune — на значну суму, значний розмір
we licked them to some tune! — ми їм дали як слід!, ми їх обробили під горіх!, ми їм всипали по перше число
to call the tune — задавати тон; господарювати
to change one's tune, to sing another /a different/ tune — змінити тон; заговорити інакше; заспівати на інший лад; заспівати іншу пісеньку; принишкнути
to dance /to pipe/ to smb s tune = — танцювати під чию-н. дудку
the tune the (old) cow died of — мотив, що ріже слух; какофонія, нудна, погано виконувана музика
II [tjuːn] vtheres many a good tune played on an old fiddle — пpиcл. = старий кінь борозни не зіпсує
to tune public opinion — налаштовувати громадську думку; формувати громадську думку; налаштовуватися, ловити ( tune about)
to be tuned — бути налагодженим, бути у хорошому стані
2) звучати; видавати звуки, музику; пoeт. співати, наспівувати3) пристосовувати (до чого-н.); приводити у відповідність (з чим-н.); a mind tune d to contemplation розум, створений для спогляданняto tune oneself to life in the tropics — пристосуватися /адаптуватися/ до життя в тропіках
4) бути в ладу, в гармонії гармонувати -
20 tune
I [tjuːn] n1) мелодія, мотивpopular tune — популярна мелодія /пісенька/; catchy tune мотив, що легко запам'ятовується
folk [stirring, plaintive] tune — народна [що хвилює, сумна]мелодія
a tune from Don Juan — пісенька/мотив/ з "Дон Жуана"
to the tune of smth — під яку-н. мелодію [ср. є]
to hum the tune of a song — муркотати /наспівувати/ мотив /пісеньку/; to hum the tune of the Blue Danube муркотати мотив "Блакитного Дунаю"
to play a tune with one's fingers on the window-pane — вистукувати пальцями якийсь мотив на шибці; музичний твір; музика
2) мелодійністьthis piece has very little tune about /in/ it — ця п'єса не відрізняється мелодійністю
3) icт. тон, звук; тембр ( голоси)to have good [poor] tune — добре [погано]звучати ( про голос)
4) лад, настроєністьthe piano is in [out of] tune — фортепіано налагоджене
to sing in [out of] tune — співати в тон [не в тон /фальшивити/]
to get out of tune — турбуватися; унісон
5) згода, гармоніяto be in tune with smb — ладнати /утив гарних стосунках/ з ким-н.
to be in tune with smth — мати гармонію з чим-л; відповідати чому-н.
to be in tune for smth — мати прихильність до чого-н.
to feel in tune for doing smth — бути настроєним зробити що-н.
to be out of tune with smb — не ладнати з ким-н.
to be out of tune with smth — йти врозріз з чим-н.
to be out of tune for smth — не бути налаштованим на що-н.. /
in perfect tune — доведений до кондиції, в ідеальному стані
to the tune of — в розмірі, на суму [ср. 1]
to some tune — на значну суму, значний розмір
we licked them to some tune! — ми їм дали як слід!, ми їх обробили під горіх!, ми їм всипали по перше число
to call the tune — задавати тон; господарювати
to change one's tune, to sing another /a different/ tune — змінити тон; заговорити інакше; заспівати на інший лад; заспівати іншу пісеньку; принишкнути
to dance /to pipe/ to smb s tune = — танцювати під чию-н. дудку
the tune the (old) cow died of — мотив, що ріже слух; какофонія, нудна, погано виконувана музика
II [tjuːn] vtheres many a good tune played on an old fiddle — пpиcл. = старий кінь борозни не зіпсує
to tune public opinion — налаштовувати громадську думку; формувати громадську думку; налаштовуватися, ловити ( tune about)
to be tuned — бути налагодженим, бути у хорошому стані
2) звучати; видавати звуки, музику; пoeт. співати, наспівувати3) пристосовувати (до чого-н.); приводити у відповідність (з чим-н.); a mind tune d to contemplation розум, створений для спогляданняto tune oneself to life in the tropics — пристосуватися /адаптуватися/ до життя в тропіках
4) бути в ладу, в гармонії гармонувати
- 1
- 2
См. также в других словарях:
New Zealand — • Consists of three main islands (North Island, South Island, sometimes also called Middle island, and Stewart island) and several groups of smaller islands . . . Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. New Zealand New Zealand … Catholic encyclopedia
New World Order (professional wrestling) — New World Order Stable Members See below Name(s) New World Order nWo nWo Hollywood nWo Wolfpac The Band … Wikipedia
New Democratic Party leadership election, 2003 — Date January 24, 2003 Convention Exhibition Place Toronto, Ontario Campaign to replace Alexa McDonough Won by Jack Layton Ballots … Wikipedia
New Left 95 — (Abbreviated: NK95 Lithuanian: Naujoji kairė 95) is a group of Lithuanian intellectuals and activists who launched their activities on 1 May 2007 with the declaration ‘New Left 95 Manifesto’, which brought together individual arguments on… … Wikipedia
New antisemitism — Antisemitism Part of Jewish history … Wikipedia
Chinese New Left — New Leftism (Chinese: 新左派) in the People s Republic of China is an ideological tendency in opposition to capitalism and the Chinese economic reforms and in favour of the restoration of Maoist style socialism. The movement first gained steam… … Wikipedia
History of the New York Giants (1979–1993) — The history of the New York Giants from 1979 to 1993, covers one of the most successful periods in the American football franchise s history. Currently members of the NFL s National Football Conference, the Giants struggled after reaching the NFL … Wikipedia
Evacuation Day (New York) — Following the American Revolution, Evacuation Day on November 25 marks the day in 1783 when the last vestige of British authority in the United States mdash; its troops in New York mdash; departed from Manhattan. [However, British troops still… … Wikipedia
1990 New York Giants season — at Giants Stadium, East Rutherford, New Jersey The Miami Dolphins held the ball for only 19 minutes and 42 seconds, and totalled only 158 yards of total offense against the Giants defense on September 23. The Giants offense set the tone by… … Wikipedia
Music of New Zealand — [v · d · e] Indigenous Māori music … Wikipedia
East Hampton (town), New York — Infobox Settlement official name = East Hampton, New York settlement type = Town nickname = motto = imagesize = 250px image caption = Hook Mill image mapsize = 250x200px map caption = pushpin subdivision type = Country subdivision name = United… … Wikipedia